极目新闻客户端

Heroes come from the people:Success of Nezha 2,a Collective Effort

极目新闻 2025-02-26 21:09:55 阅读量:

《哪吒2》奇迹源自众志成城的托举

Success of Nezha 2,a Collective Effort

楚天都市报极目新闻评论员 屈旌

Jimu News Commentator: Qu Jing

翻译:吴晓龙 李乐 韩晓龙(湖北大学)

Translators: Wu Xiaolong, Li Le, Han Xiaolong (Hubei University)

极目锐评

Jimu Critique

2月9日,国产动画电影《哪吒2》票房超过80亿元,进入全球影史票房榜前40,突破100亿元大关指日可待。片尾字幕的制作团队名单中,包括138家中国动画公司。导演饺子曾表示,他本来寄希望于国际制作团队完成部分重点镜头,但效果不理想,最后还是国内团队齐心协力完成。(据2月9日极目新闻)

As of February 9, the Chinese animated film Nezha 2 had grossed over 8 billion yuan in box office revenue, securing its place among the top 40 highest-grossing films globally, and is well on track to reach the 10 billion yuan milestone. Listed in the end credits are 138 Chinese animation companies. Director Jiaozi previously stated he had hoped that the international production team would complete some key scenes, however, the final cut fell short of expectation. Ultimately, it was the Chinese team that rose to the challenge and got the job done. (Jimu News,February 9)

这个春节,因为《哪吒2》而特别,特别热闹,特别热烈,也特别热血。大屏幕上,影片中每个人物的笑与泪,离与合,拼搏与成长,挫折与抗争,都牵动着观众的心弦。当片尾那长到几乎看不完的制作团队字幕缓缓滚动时,难以言喻的感动在观众心中激荡开来。

The release of Nezha 2 made this Spring Festival exceptional, brimming with vibrancy, warmth, and vigor. The film showcases laughter intertwined with tears, separations followed by reunions, relentless struggles alongside personal growth, and setbacks met with resistance, all elements in each character’s journey that deeply tug at the heartstrings of the audience. As the seemingly endless list of the production team scroll by during the end credits, an indescribable yet sentimental feeling swept through the audience.

据报道,《哪吒1》有1600人参与制作,《哪吒2》的制作团队更是扩大至4000余人。该片镜头数量多达2427个,其中特效镜头1948个,而饺子导演又非常追求极致,很多镜头都是“死磕”出来的,所有参与制作的公司精锐尽出、反复修改、悉心雕琢,最终为观众呈现出史诗级的视觉盛宴,也收获了现象级的人气和口碑。

It is reported that 1,600 individuals contributed to the production of Nezha 1, while the team behind Nezha 2 grew to over 4,000 members. The film features as many as 2,427 shots, of which 1,948 are shots requiring special effects. Director Jiaozi, wanting only the best, ensured each scene was done to perfection. All the participating companies put their best foot forward, revising and refining the film repeatedly before finally presenting an epic visual feast for the audience and ultimately wining massive popularity and acclaim.

《哪吒1》里有一个令人印象深刻的情节:全体龙族取下身上最硬的鳞片,给敖丙制作了一件坚不可摧的“万龙甲”。而参与《哪吒2》制作的动画公司,也都拿出了“最硬的鳞”,书写出无与伦比、令人自豪的精彩篇章。

There is a memorable scene in Nezha 1: the entire dragon clan sacrificed their hardest dragon scales to craft an indestructible “Dragonscale Armor”for Ao Bing. The creative teams behind Nezha 2have, figuratively,also contributedtheir“hardest scales”and collectively weaved an extraordinary and pride-worthy chapter.

《哪吒2》的制作团队名单中,既有光线传媒、中影集团等行业巨头,也有追光动画、原力动画等名声斐然的专业动漫公司,还有许多默默耕耘的中小型工作室。他们各有所长,却都愿意为了同一个目标,克服困难,突破自我,携手并进,展现出强大而温暖的凝聚力和向心力,共同将中国动漫产业推到了一个全新的高度。

The production team behind Nezha 2 boasted a remarkable lineup, featuring industry giants such as Enlight Media and China Film Group Corporation, renowned animation studios like Light Chaser Animation and Original Force Animation, as well as numerous small and medium-sized studios that have been diligently working behind the scenes. Each brought its unique strengths to the table, yet all were united by a shared goal to overcome difficulties, go the extra mile, collaborate, and take Chinese animation to unprecedented levels.Their collaboration has demonstrated a powerful and heartwarming sense of unity and shared purpose.Together, they have propelled the Chinese animation industry to new heights.

尤为值得一提的是,其中很多公司与片方是项目制合作,不参与票房分红,即便《哪吒2》票房不断创下新高,他们也不能因此获得更多盈利;还有一些公司只收取微薄的报酬,甚至是免费提供帮助。但他们依然心甘情愿去做这件事,用实际行动诠释了何为“匠心独运”,何为“为国漫崛起而奋斗”。

What is particularly noteworthy is that many companies involved in the production of Nezha 2 collaborated on a project basis, without participating in box office profits. Even as the film continued to break box office records, these companies did not stand to gain additional profits. Some studios charged only nominal fees, or even offered their services free of charge. Yet, they willingly dedicated themselves to this project, embodying the spirit of “artisan craftsmanship”and the determination to “strive for the rise of Chinese animation.”

《哪吒2》的成功,不仅体现在可喜的票房数字上,更在于幕后英雄们众志成城创造奇迹的壮举。从引进模仿到自主创新,从概念设计到技术实践,从讲述经典到解构传统,从单打独斗到协同作战,中国动漫产业已日臻成熟,展现出红莲火焰般炫目的创造力和强大的生命力。这一过程中,每一个环节的精心打磨,每一次技术的革新尝试,每一种对传统文化的创新发扬,都是奋斗者们不断探索、勇于突破的成果。

The success of Nezha 2 is not only reflected in its impressive box office numbers but also in the collective effort of the team behind the scenes who pulled together to create a miracle. From importing and emulating to independent innovation, from conceptual design to technical implementation, from telling classics to deconstructing traditions, and from working alone to collaborating as a team, China’s animation industry has matured, showing the dazzling creativity and robust vitality. Throughout this process, the meticulous refinement of every link, every groundbreaking technological experiment, and every innovative reinterpretation of traditional culture are the results of relentless exploration and bold breakthrough of these strivers.

乘众人之智,则无不任也;用众人之力,则无不胜也。产业链上每个环节的不懈努力,电影院里凝神观看的每位观众,网络上每一次点赞、每一个好评,都是无数双温暖的手,托举着小小哪吒不断突破纪录、直上云霄。这种团结一心、同舟共济的精神,正是刻在中国人骨子里的文化基因,是千百年来薪火相传的民族精神。

With the wisdom of the multitude, there is no task too great; with the strength of the masses, there is no victory unattainable. The relentless efforts of every member on the team, the attentive gaze of every viewer in the cinema, and every like and positive review online, are like countless pairs of warm hands, holding little Nezha as he continuously breaksrecords and soarsto new heights. This spirit of unity and solidarity, ofworking towards the goal, is ingrained in us as Chinese people. It is anational spirit that has been passed down through the millennia like anever burningflame.

如今,《哪吒2》强势出海,冲进全球票房榜单前列,在国外社交媒体掀起热议,多国影院一票难求,有力彰显了中国人的文化自信,树立了文化交流的新标杆。正是因为我们有五千年深厚的文化内涵和历史底蕴,有那么多瑰丽而深刻的神话故事,更有着对优秀传统文化进行创造性转化、创新性发展的不竭动力,中国动画才能亮出火尖枪,踩上风火轮,周游全世界,惊艳所有人。

Today, Nezha 2 has made a powerful entry onto the global stage, surging to the top of the worldwide box office charts and sparking heated discussions on foreign social media. Tickets are in hot demand at cinemas across multiple countries, powerfully showcasing the cultural confidence of the Chinese people and setting a new benchmark for cultural exchange. Our profound cultural connotations and historical deposits spanning five thousand years, replete with magnificent and profound mythological stories, combined with our relentless drive to creatively adapt and innovatively develop our excellent traditional culture, have equipped Chinese animation with the fire-tipped spear and wind fire wheels to travel around the world and astonish audiences everywhere.

团结就是力量,自信铸就辉煌。国漫“闹海”大有可为,文化出海势不可挡。只要足够团结、足够自强、足够执着,像哪吒一样不服输、不认命,我们就能在各行各业“逆天改命”,跨过万重山,踏过千层浪,攀登永无止境,突破永无极限。

Unity is strength, and confidence builds brilliance. Chinese animation shines on the global stage with immense potential, and the trend of culture going overseas is unstoppable. With unwavering unity, self-reliance, and determination, much like the indomitable spirit of Nezha who refused to surrender tofate, we can “change our destiniesagainst the odds” in all walks of life.Together, we can overcome countless obstacles, brave endless waves, and achieve limitless breakthroughs.

声音

Voice

北京晚报:以中国文化打底,以中国精神引领,以中国式的团队协作攻坚,这或许就是《哪吒2》踏出的那条新路,而合力托举就是这个故事里最大的“特效”。

Beijing Evening News: Rooted in Chinese culture, guided by the Chinese spirit, and driven by the power of Chinese-style teamwork, Nezha 2 has carved out a new path in the world of animation.The film’s greatest “special effect”lies in theteam’scollective effort and unity.

审校:孙喆  彭媛苑  

 Reviser:Sun Zhe  Peng Yuanyuan

责任编辑:李伟 审核人:谢礼逵