
奥运女网最佳成绩两位湖北姑娘创造
Monumental Results in Olympic Women’s Tennis by two Girls from Hubei
楚天都市报极目新闻记者 陈凌燕
Jimu News Reporter Chen Lingyan
翻译:张星,段然,卫拉 (湖北大学)
Translators: Zhang Xing, Duan Ran, Lisa M. K (Hubei University)
北京时间7月31日晚,2024奥运会网球女子单打比赛中,湖北姑娘郑钦文以6:7、6:4、7:6战胜德国老将科贝尔,跻身四强。
On the evening of July 31 Beijing time, in the women's singles tennis match at the Paris 2024 Games, a native of Hubei, Zheng Qinwen, defeated German veteran Kerber with scores of 6:7, 6:4, 7:6, advancing to the semifinals.
年仅21岁,她已经追平了由李娜创造的中国女网在奥运会女子单打项目上的最好成绩,并有机会创造属于自己的新历史。
At just 21 years old, she has already caught up to the best Olympic women's singles performance by a Chinese player set by Li Na, and now has the opportunity to create her own new history.
再次上演大逆转剧情
She Makes an Impressive Return Once Again
郑钦文与科贝尔此前交手过一次,那是在2022年的WTA印第安维尔斯站,当时科贝尔胜出。
Zheng Qinwen and Kerber had faced each other once before, at the 2022 WTA Indian Wells event, when Kerber emerged victorious.
如今在奥运会上的第二次交手,对两人都有着更为重要的意义。
This time around, their second encounter at the Olympics holds even greater significance for both players.
郑钦文向着自己的首个奥运四强发起冲击,同时也努力创造中国女网的奥运新历程。科贝尔已经宣布将在本届奥运会后退役,这场比赛对她来说,是在职业生涯的最后一项赛事中努力前行。
Zheng Qinwen was bent on making it to the Olympic semifinals, with hopes of writing a new chapter for Chinese Women's Tennis at the Olympics. Angelique Kerber announced her retirement following this years’ Olympics, stating, this match was emblematic of her final efforts in her professional career.
首盘一开场,科贝尔体现出前世界第一的水准,两个人越拼越凶,一直打到抢七局。在抢七局里,老辣的科贝尔以7:4胜出。
At the start of the first set, Kerber showed the level of skill that once made her the top tennis player worldwide. Both players fought fiercely, leading to a tiebreak. During the tiebreak, the experienced Kerber emerged victorious with a 7-4 win.
此时的评论区,球迷们纷纷猜测“该不会是昨天的剧本吧?”在上一轮,郑钦文对阵纳瓦罗的首盘,就是对手赢下抢七局。
At this point, fans in the comment section speculated, “Why does this feel like déjà vu?” In the previous round, Zheng's first set against Navarro also ended with her opponent winning the tiebreak.
第二盘,科贝尔体力有所下降,郑钦文抓住科贝尔的体能低谷,以6:4扳回一城。
In the second set, as Kerber's stamina waned, Zheng seized the opportunity and leveled the match with a 6-4 win.
第三盘,科贝尔在体力上明显下滑,跑动时的吃力肉眼可见,科贝尔虽然疲惫不堪,但仍然表现出强大的意志力,她屡次上演极限拯救,赢得现场观众的大声喝彩。
In the third set, Kerber’s fatigue was visibly evident as she struggled with her movements on the court. Despite her exhaustion, Kerber showed immense willpower, repeatedly pulling off remarkable saves, earning loud cheers from the audience.
随后比分交替上升,比赛再次打到抢七局。郑钦文发挥出色,以8:6赢下最为关键的一局,昂首晋级四强。
The score alternated back and forth, leading to another tiebreak. Zheng’s execution was remarkable, winning the crucial tiebreak 8-6, and aptly placing her in the semifinals.
球迷们此时终于松下一口气,恭喜之余,也有些球迷开始上梗:“看来郑钦文果然是‘三盘女王’,就喜欢逆转,还是惊险的那种。”“奥运会过山车式观赛,把我的心脏都练得更强了。”
As the match concluded, fans who finally let out a sigh of relief were thrilled as they shared their congratulatory remarks, with some jokingly dubbing Zheng Qinwen the “Queen of Three Sets” for her thrilling comebacks. “Watching these rollercoaster matches at the Olympics has definitely toughened me up,” quipped one fan.
郑钦文倒地庆祝 Zheng Qinwen collapses in celebration.
“火箭少女”继续冲击新高
“Rocket Girl” Aims for New High
郑钦文近年在网坛一飞冲天,被称为“火箭少女”。今年初她夺得澳大利亚网球公开赛亚军,世界排名冲入Top10。
Zheng Qinwen has skyrocketed in the tennis world in recent years, earning her the nickname “Rocket Girl”. Earlier this year, she secured the runner-up position at the Australian Open and broke into the Top 10 in the world rankings.
作为本届奥运会的6号种子,郑钦文领衔中国金花团。她素来重视为国征战,在接受采访时多次表示,自己代表中国参赛一定会拼尽全力。在这场争夺4强的比赛中,她再次苦战3小时,逆转获胜,不得不令人赞叹。
As the 6th seed in this year's Olympics, Zheng is at the lead in the Chinese women's tennis team. Known for her dedication to representing her country, she has repeatedly stated in interviews that she would give her all for China. In her latest match for a spot in the semifinals, Zheng secured a comeback victory after a grueling yet impressive three-hour match.
2008年,北京奥运会上,来自湖北的李娜获得网球女子单打第四名,创下了中国女网的奥运会最好成绩;2024年,巴黎奥运会上,同样来自湖北的郑钦文,也晋级四强,并且有机会向着这一历史最佳战绩发起挑战。
Back in 2008, Li Na from Hubei Province reached fourth in the women’s singles tennis at the Beijing Olympics, marking the record for the best results ever attained by a Chinese female tennis player. As the 2024 Paris Games roll out, Zheng Qinwen, also from Hubei, has qualified for the semifinals, availing her the chance to top her compatriot Li Na’s historic feat.
审校:孙喆 彭媛苑 Reviser:Sun Zhe Peng Yuanyuan
