极目新闻客户端

翻译家杜琛谈《飘》:带着乐观的精神去克服艰难险阻

西安报业全媒体 2024-06-11 20:53:21 阅读量:

生活中的每一个经历都有其时代背景和个人机缘,继而也会对人生产生强烈的影响。所以在本报联合西安市新华书店举行的“全民阅读·寻找最打动人心的那本书”启动后,很少有推荐同一本书的推荐者。推荐者中,有人偏爱欧美文学,有人喜读古典名著,有人更偏爱陕西作家创作并经过时间检验的作品,因此,翻译家杜琛推荐经典名著《飘》也就在情理之中了。

从电影《乱世佳人》到图书《飘》,她爱上了这部经典

杜琛告诉记者,上世纪九十年代,她在九省通衢的重镇——武汉读大学,也就是在那个时候,她养成了阅读世界名著和观看欧美经典电影的习惯。

“那时候,作为一名理科生,我对时代的大环境以及校园的小环境并无深刻的意识与理解,也缺乏在时间维度上的纵向比较和在空间维度上的横向比较与经验,只知道自己可以时不时地从好友那里收到学校的某处放映室即将放映某部奥斯卡大片的消息,然后满怀期待地盼着那个周末的到来,接着兴致盎然地观看影片,最后再用无数个碎片时光和好友一起‘咀嚼’影片中最值得回味的细节。时至今日,我仍对《走出非洲》和《简•爱》等大片中的一些情节念念不忘,它们不仅是一个个鲜明角色的灵魂体现,更是一种引领我和鼓励我的精神。多年后,我才意识到,这种能有大把时间认真阅读经典名著,在校园每周都能看经典影片的日子一去也不复返了。”杜琛说自己如饥似渴读过的每一本“闲书”和看过的每一部欧美电影都已转化为她人生的一个微小部分,其中最值得一提的就有美国作家玛格丽特•米切尔的代表作《飘》及改编的电影《乱世佳人》。

杜琛坦言,最先看到的是电影《乱世佳人》,影片中美女俊男的浪漫与爱情,缤纷多彩的服饰,华丽和充满异域风采的配音等,“无不像透明清新的阳光一般,给我单调素朴的生活增添了光彩与乐趣。”

后来在学校的旧书摊上,杜琛找到了下半部的《飘》,便将那本发黄、发脆、起褶皱的旧书如获至宝般地捧回了寝室,痴迷地读了起来,用想象力去填补上半部的故事,“几个月后,一位外院的校友来寝室兜售各种世界名著的英文原著,于是对《飘》情有独钟的我将其英文原著收入了自己小小的书库。”

是文学名著,更一度帮助她备考研究生

《飘》不仅是杜琛喜欢的文学名著,更成为她的“备考圣经”。

“我在武汉读研期间,备考美国研究生入学考试时,曾一个单词一个单词地仔细阅读《飘》的英文原著,不断地查字典和进行备注。”杜琛说自己偶尔也会在图书馆收录的期刊中读到《飘》的创作过程以及玛格丽特•米切尔的生平和种种轶事,“一次笔会上,有位衣着简朴的女作家显得很不起眼,她旁边的一个年轻作家得意地问‘我出了339本书,请问你呢?’女作家回复‘只有一部。’年轻人鄙夷地追问‘什么书?’女作家平静的答‘《飘》。’她就是玛格丽特•米切尔,一生只写了一本书,却永载文学史册。而那位年轻作家却早已无人记得。”

杜琛说,她对《飘》的一切都无比痴迷,无论是原著还是电影,原作者还是郝思嘉的扮演者费雯丽。

“我甚至观看了当时可以接触到的所有费雯丽所主演的电影,还从图书馆借阅了美国南方女作家亚历山德拉•里普利所撰写的《飘》的续集《斯嘉丽》,当时该书仅仅出版了两、三年。”她想自己偏爱《飘》的原因也许是因为,“我们每个人的身上都有郝思嘉的影子,有所追求却费尽千辛万苦,在爱与被爱之间迷茫,沉迷于自己的梦想所投射的爱情现实当中而不自知,幡然醒悟时却事与愿违。有学者评价《飘》为女性意识觉醒的史诗,而斯嘉丽则是反抗传统文化的先驱,不但具备优秀的女性品质,而且勇于颠覆女性的传统价值观。即使在今天,郝思嘉在困境中不屈不挠、顽强拼搏的精神仍然值得每一位中国女性学习。”

杜琛认为,无论时代如何变迁,生活如何坎坷,都要像郝思嘉一样,带着乐观向上、永不言败的精神去克服艰难险阻,在生活的道路上越走越坚定,“因为不管怎么说,明天又是新的一天了。”

文/西安报业全媒体记者张静图/受访者提供

责任编辑:叶晓英