2023年10月15日是意大利当代最具世界影响力的作家伊塔洛·卡尔维诺诞辰100周年,相关纪念活动正在世界各地多维度展开。
在中国,《生活在树上:卡尔维诺传》简体中文版将由译林出版社首次推出,“卡尔维诺百年诞辰纪念版”丛书也将新装面市。此外,译林出版社还与意大利驻华大使馆文化处、合和工作室联合发起了卡尔维诺作品视觉作品征集大赛,与全球同步开启卡尔维诺百年诞辰纪念活动。

△卡尔维诺在翁贝托国王大街上
城市是卡尔维诺奇妙的记忆之所
“我对别处充满憧憬。”纵观卡尔维诺的一生,在罗马、都灵、巴黎与圣雷莫之间游历,留下轻盈奇妙的幻想和温暖明亮的记忆。
1923年10月15日,他出生在古巴小城圣地亚哥·德·拉斯维加斯,两年后举家迁往意大利圣雷莫。父母为他取名伊塔洛(Italo),就是为了不要忘记了意大利(Italia)。1945年,他来到都灵,次年完成处女作《通往蜘蛛巢的小径》。1959年,访问美国。1962年起,来往于罗马、都灵、巴黎和圣雷莫。1976年,访问墨西哥和日本。1985年9月19日,于锡耶纳猝然离世。

△1925年1月,卡尔维诺与父母在古巴圣曼努埃尔
卡尔维诺是一位拥有奇妙幻想的学者,一位长期孤独的、痴迷于实验的作家,一位时而现实主义时而童话式的叙事作家,一位身份多变、多形式、难以捉摸的作家。随着年龄的增长,他承担起意大利文学、文化的长期使命,跻身意大利二十世纪后期最伟大的经典叙事作家之列。毕生旅居的城市给他的写作方式、信仰的形成和转变提供了基石,圣雷莫、罗马、都灵、巴黎、纽约等作为记忆之地的风景在《生活在树上:卡尔维诺传》中一再重现。

△卡尔维诺在罗马家中的露台上
卡尔维诺不断谈及不同城市的游历对他产生的影响:“在米兰和都灵奔波了一段时间之后,我在都灵停下了脚步,成为朱利奥·埃伊纳乌迪以及与他共事的其他人的朋友与合作者……于是,此后大约十五年我一直是出版社的编辑。”而到了上世纪六七十年代,卡尔维诺已经成为一名国际化的作家,创作出《看不见的城市》《马可瓦尔多》《如果在冬夜,一个旅人》等众多我们耳熟能详的经典作品。
一份知识分子的传记,一本作家作品框架指南
《生活在树上:卡尔维诺传》简体中文版由知名意大利语译者毕艳红倾心迻译,依据蒙达多利出版社2022年最新百年诞辰纪念版本译介,收录编选者卢卡·巴拉内利、埃内斯托·费里罗的前言导读,后附全书参考书目、照片出处,方便比照阅读。

△《生活在树上:卡尔维诺传》由译林出版
传记分为五章:“古巴与圣雷莫篇”追溯卡尔维诺的家族记忆、学生岁月与青年时光;“都灵篇”回忆在埃伊纳乌迪出版社的编辑岁月;“阅读城市篇”跟随在罗马、巴黎间游历的卡尔维诺的脚步,展现一个“国际化的卡尔维诺”,一个“旅行家、数学家、百科全书式的学者”;在“作家的工作篇”中,卡尔维诺向我们讲述为什么写作,写作和翻译的奥义;“茂丘西奥”则是卡尔维诺最想成为的人,彰示了他写作与生活的理想。
书中300余幅珍贵图片涵盖卡尔维诺人生的各个阶段:部分图片来自卡尔维诺家庭珍藏,由遗孀埃丝特·卡尔维诺首次公开,其余大部分来自卡尔维诺档案馆,现存于罗马国立中央图书馆。

△二十世纪六十年代初,卡尔维诺与帕索里尼

△卡尔维诺与博尔赫斯
尽管“传记或个人信息属于极为隐私的内容,公开这些信息犹如进行心理分析”,卡尔维诺依然选择坦诚以待。对于在埃伊纳乌迪出版担任编辑的经历,他坦言“在别人的书上花费的时间要比在自己的书上花费的时间多,但对此我并不后悔,所有精力的消耗都是为文明社会而服务”,而这段经历也为后来卡尔维诺的写作尝试打下了坚实的基础。
关于“为什么写作”,卡尔维诺回答:“我写作就是为了沟通,因为写作是一种方式,通过这种方式我可以传达一些东西,一些从我身处其中的文化、生活、经验和文学中产生的东西。文学先行于我,而我赋予它很多个人的东西,赋予它通过人类传递并再次流传的经验。这就是我为什么写作:使我成为某事某物的工具。”
译林独家版权,系统全面译介并持续耕耘
卡尔维诺从事文学创作近四十年,一直尝试着用各种手法表现当代人的生活和心灵。他用“轻、快、精确、形象、繁复”定义了新千年后的文学图景,其作品以独到的精美构思、深刻隽永的思维方式,对现代小说艺术和文学先锋思潮产生巨大的影响。作品深受当代中外作家推崇,因而被誉为“作家们的作家”。

△卡尔维诺绘制的滑稽自画像
他在思想和创作上影响了以王小波、阿城为代表的一大批中国作家,作家李敬泽称其为“飞鸟式的作家”,诺贝尔文学奖得主莫言认为“卡尔维诺的书值得反复阅读”。美国当代文学大师约翰·厄普代克将卡尔维诺与博尔赫斯、马尔克斯作比,认为三人之中“卡尔维诺最为温暖明亮”。卡尔维诺是读者心目中公认的文学大师,甚至成为某种符号和象征,蕴含着无限魅力。
上世纪五六十年代起,卡尔维诺作品由很多学者和研究者译介,但较为分散,不少作品由其他语种转译,未能形成合力;上世纪九十年代进入版权保护时期后,出版成本大大增加,译林出版社坚定地跟踪与探索国外纯文学与新锐作品,竞得卡尔维诺独家版权,系统译介并持续耕耘。
2001年,由吕同六、张洁主编的“卡尔维诺文集”,包含了卡尔维诺不同时期的重要代表作品,首次系统全面地在中文世界介绍这位二十世纪的伟大作家。此后,陆续推出“卡尔维诺作品集”单行本(共15种17册),“卡尔维诺经典”精装典藏版、更具现代感的“卡尔维诺作品”套系,等等,以不同方式展示卡尔维诺作品的丰富内涵和独特魅力。
“卡尔维诺百年诞辰纪念版”丛书新装面市
2023年,为纪念这位意大利当代最具世界影响的作家诞辰100周年,意大利蒙达多利、英国企鹅兰登等出版社正筹划特殊的百年诞辰纪念作品集。译林出版社打造的“卡尔维诺百年诞辰纪念版”丛书也将与读者见面,包含《分成两半的子爵》《树上的男爵》《不存在的骑士》《马可瓦尔多》《看不见的城市》等卡尔维诺不同时期代表作,采用亲切小开本,单手可握,方便随身携带阅读,以重现其轻盈叙事的典范,历久不衰的经典。

△“卡尔维诺百年诞辰纪念版”丛书
据悉,从2024年起,译林出版社还将陆续推出《卡尔维诺书信集》(1941—1985),以飨读者。《卡尔维诺书信集》收录650余封书信,横跨40余年,从作家翁贝托·艾柯、戈尔·维达尔,到导演安东尼奥尼、帕索里尼,从罗兰·巴特的影响、浪漫主义,到美国、法国和意大利的文学与社会,卡尔维诺畅谈文学与人生,诚实展现“直白的自我”。
10月起,译林出版社还将举办致敬卡尔维诺的系列纪念活动,包括新书发布会、作品分享会、线上共读活动等。纪念活动还将扩展至线上平台,通过数字化手段向全球读者传递卡尔维诺的思想和作品。出版社将参与全球百年诞辰“伊塔洛·卡尔维诺宇宙”的纪念展览,将中国读者创作的视觉作品融入全球范围的纪念活动中去,展示卡尔维诺作品的丰富内涵和独特魅力,共同缅怀和敬仰这位伟大作家所留下的文学遗产。
现代快报+记者陈曦
(出版社供图校对张静超)
